BiblicalStudies.org.uk


The Bible Translator (Vols. 31 - 40)

 


Vols. 1 - 10 (1950 - 1959)
Vols. 11 - 20 (1960 - 1969)
Vols. 21 - 30 (1970 - 1979)
Vols. 31 - 40 (1980 - 1989)
Vols. 41 - 50 (1990 - 1999)
Vols. 51 - 60 (2000 - 2009)
Vols. 61 - (2010 -)
 
Vol. 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40

Volume 31 (1980)

31.1  
On-line Resource Eugene Albert Nida, "Into the fourth decade: an editorial symposium / by Nida, Eugene A...[et al.]," Bible Translator 31.1 (Jan. 1980): 101-107.
On-line Resource Gordon D. Fee, "The majority text and the original text of the New Testament," Bible Translator 31.1 (Jan. 1980): 107-118.
On-line Resource William A. Smalley, "Discourse analysis and Bible translation," Bible Translator 31.1 (Jan. 1980): 119-125.
On-line Resource Robert P. Carroll [1941-2000], "Translation and attribution in Isaiah 8:19f," Bible Translator 31.1 (Jan. 1980): 126-134.
31.2  
On-line Resource Heber F. Peacock, "Translating "mercy", "steadfast love", in the book of Genesis," Bible Translator 31.2 (April 1980): 201-207.
On-line Resource Johs G. Andersen, "Leprosy in translations of the Bible," Bible Translator 31.2 (April 1980): 207-212.
On-line Resource John Ellington, "The use and limitions of interlinear editions," Bible Translator 31.2 (April 1980): 212-219.
On-line Resource Daniel C. Arichea, "Translating the Lord's Prayer (Matt 6:9-13)," Bible Translator 31.2 (April 1980): 219-223.
On-line Resource Eugene Albert Nida, "New meanings for old," Bible Translator 31.2 (April 1980): 224-228.
On-line Resource Jacob A. Loewen, "Testing your translation," Bible Translator 31.2 (April 1980): 229-234.
On-line Resource Paul Ellingworth, "Translating 1 Corinthians," Bible Translator 31.2 (April 1980): 234-238.
On-line Resource Noel D. Osborn, "Where on earth are we: problems of position and movement in space," Bible Translator 31.2 (April 1980): 239-242.
On-line Resource Paul Ellingworth, "Note: Luke 12:46: Is there an anti-climax here?" Bible Translator 31.2 (April 1980): 242-243.
On-line Resource Raymond R. Rickards, "Some points to consider in translating the parable of the prodigal son," Bible Translator 31.2 (April 1980): 243-245.
On-line Resource Mathew P. John, "Give us this day our bread," Bible Translator 31.2 (April 1980): 245-247.
31.3  
On-line Resource Heber F. Peacock, "The future of The Bible Translator: the next ten years," Bible Translator 31.3 (July 1980): 301-305.
On-line Resource Siegfried Meurer, "Theological considerations about the distribution of selections," Bible Translator 31.3 (July 1980): 305-310.
On-line Resource Peter K. Chow, "Analogical applications of information theory to semantic problems," Bible Translator 31.3 (July 1980): 310-318.
On-line Resource Gonzalo Báez Camargo [1899-1983], "Biblical archaeology helps the translator," Bible Translator 31.3 (July 1980): 318-322.
On-line Resource Carlo Buzzetti, "Some observations on introductions in UBS scriptures," Bible Translator 31.3 (July 1980): 322-324.
On-line Resource Barclay M. Newman, "Readability and the New International Version of the New Testament," Bible Translator 31.3 (July 1980): 325-336.
31.4  
On-line Resource Heber F. Peacock, "Introducing guides for translators," Bible Translator 31.4 (Oct. 1980): 401-406.
On-line Resource Barclay M. Newman, "Readability and the preparation of scriptures for children," Bible Translator 31.4 (Oct. 1980): 406-412.
On-line Resource Edward R. Hope, "Scripture cassettes," Bible Translator 31.4 (Oct. 1980): 412-419.
On-line Resource Philip C.Stine, "An experiment in audio scriptures," Bible Translator 31.4 (Oct. 1980): 419-423.
On-line Resource Daniel C. Arichea, "What is the picture," Bible Translator 31.4 (Oct. 1980): 423-430.
On-line Resource Robert G. Bratcher, "The meaning of kosmos, 'world', in the New Testament," Bible Translator 31.4 (Oct. 1980): 430-434.
On-line Resource Eugene Albert Nida, "The section of a translation team," Bible Translator 31.4 (Oct. 1980): 434-437.
On-line Resource Báez-Gonzálo, "The Dead Sea Scrolls and the translator," Bible Translator 31.4 (Oct. 1980): 438-440.
On-line Resource Barclay M. Newman, "Some problems with "us" and 'we'," Bible Translator 31.4 (Oct. 1980): 441-443.
On-line Resource Paul Ellingworth, "The "true saying" in 1 Timothy 3:1," Bible Translator 31.4 (Oct. 1980): 443-445.
On-line Resource John Ellington, "The translation of "passover" in French-speaking parts of Africa, and elsewhere," Bible Translator 31.4 (Oct. 1980): 445-446.
On-line Resource Paul Ellingworth, "Luke 2:17: just who spoke to the shepherds?" Bible Translator 31.4 (Oct. 1980): 447.

Volume 32 (1981)

32.1  
On-line Resource Ernst R. Wendland, "Receptor language style and Bible translation," Bible Translator 32.1 (Jan. 1981): 107-124.
On-line Resource Katharina Reiss, "Understanding a text from the translator's point of view," Bible Translator 32.1 (Jan. 1981): 124-134.
On-line Resource Paul D. Fueter, "Evaluating the effectiveness of Bible communication," Bible Translator 32.1 (Jan. 1981): 134-145.
On-line Resource Henri Blocher, "La "Bible à la Colombe": un lecteur répond," Bible Translator 32.1 (Jan. 1981): 145-148.
32.2  
On-line Resource Howard Hatton, "A basic principle: one symbol for each distinctive sound," Bible Translator 32.2 (April 1981): 202-203.
On-line Resource Euan Fry, Editor, "Writing systems," Bible Translator 32.2 (April 1981): 202-240.
On-line Resource Eugene Albert Nida, "Practical limitations to a phonemic alphabet," Bible Translator 32.2 (April 1981): 204-209.
On-line Resource David J. Clark, "Some problems in writing Kwara'ae," Bible Translator 32.2 (April 1981): 209-214.
On-line Resource Donald Kenrick, "The development of a standard alphabet for Romani," Bible Translator 32.2 (April 1981): 215-219.
On-line Resource Linda J. Thayer, "Tone orthography: conventions for languages with two tone levels and downstep," Bible Translator 32.2 (April 1981): 220-221.
On-line Resource Priest Munthali, "Is your Bible disfigured: transliterating biblical names," Bible Translator 32.2 (April 1981): 225-227.
On-line Resource Norman A. Mundhenk, "Punctuation," Bible Translator 32.2 (April 1981): 234-240.
On-line Resource David J. Clark, "Wine on the lees (Zeph 1:12 and Jer 48:11)," Bible Translator 32.2 (April 1981): 241-243.
On-line Resource Daniel C. Arichea, "Matthew 2:13-15, 19-23: some pronoun problems," Bible Translator 32.2 (April 1981): 243-244.
On-line Resource Mathew John & Howard Hatton, "Translation workshop in Shillong," Bible Translator 32.2 (April 1981): 245-247.
32.3  
On-line Resource Philip A. Noss, "The oral story and Bible translation," Bible Translator 32.3 (July 1981): 301-318.
On-line Resource Ernst R. Wendland, "Receptor language style and Bible translation," Bible Translator 32.3 (July 1981): 319-328.
On-line Resource Ann Ridler, "Sidelights on George Borrow's Gypsy Luke," Bible Translator 32.3 (July 1981): 329-337.
32.4  
On-line Resource Eugene Albert Nida, "Translators are born not made," Bible Translator 32.4 (Oct. 1981): 401-405.
On-line Resource Jean C. Margot, "Should a translation of the Bible be ambiguous," Bible Translator 32.4 (Oct. 1981): 406-413.
On-line Resource Daniel C. Arichea, "Translating biblical festivals," Bible Translator 32.4 (Oct. 1981): 413-423.
On-line Resource Jill Smith & Harold Fehderau, "Translating Christ and messiah in the New Testament," Bible Translator 32.4 (Oct. 1981): 423-431.
On-line Resource John A. Thompson, "Bible geographies and atlases and their use in translating," Bible Translator 32.4 (Oct. 1981): 431-437.
On-line Resource Barclay M. Newman, "Translation and interpretation: a few notes on the King James Version," Bible Translator 32.4 (Oct. 1981): 437-440.
On-line Resource Richard B. Cook, "Paul: preacher or evangelist," Bible Translator 32.4 (Oct. 1981): 441-444.
On-line Resource Mendoza, Ignacio, "A Boa Nova para as Crianþas: 'good news for children'," Bible Translator 32.4 (Oct. 1981): 444-446.
On-line Resource Pearl Sjolander, "Some reasons why a "complete" children's Bible is needed," Bible Translator 32.4 (Oct. 1981): 447.

Volume 33 (1982)

33.1  
On-line Resource Daniel C. Arichea, "Jeremiah and the UBS Hebrew Old Testament Text Project," Bible Translator 33.1 (Jan. 1982): 101-106.
On-line Resource Roger L. Omanson, "The "weak" and the "strong" and Paul's letter to the Roman Christians," Bible Translator 33.1 (Jan. 1982): 106-114.
On-line Resource Ernst R. Wendland, "Receptor language style and Bible translation," Bible Translator 33.1 (Jan. 1982): 115-127.
On-line Resource Rachel M. Angogo, "Dialect problems and Bible translation - a case study of a Union version," Bible Translator 33.1 (Jan. 1982): 127-134.
On-line Resource Eugene Albert Nida, "Fewer words and simpler grammars mean more headaches," Bible Translator 33.1 (Jan. 1982): 134-137.
On-line Resource J.M. Ross, "The "harder reading" in textual criticism," Bible Translator 33.1 (Jan. 1982): 138-139.
On-line Resource Tony Naden, "Must 'notes' be 'foot'," Bible Translator 33.1 (Jan. 1982): 140-141.
33.2  
On-line Resource Basil A. Rebera, "Identifying participants in Old Testament dialogue," Bible Translator 33.2 (April 1982): 201-207.
On-line Resource Eugene Albert Nida, "Establishing translation principles and procedures," Bible Translator 33.2 (April 1982): 208-213.
On-line Resource David J. Clark, "The case of the vanishing angel," Bible Translator 33.2 (April 1982): 213-218.
On-line Resource David J. Cranmer, "Translating articles," Bible Translator 33.2 (April 1982): 219-223.
On-line Resource Pearl Sjoelander & James Rye, "How clear is a simplified version," Bible Translator 33.2 (April 1982): 223-229.
On-line Resource Jacob A. Loewen & Gilbert Ansre, "Adjusting biblical names: the Nzema case," Bible Translator 33.2 (April 1982): 229-235.
On-line Resource John Duitsman, "A plus for plurals in writing Liberian Krahn," Bible Translator 33.2 (April 1982): 235-238.
On-line Resource Jacob A. Loewen, "Some figures of speech in Hosea," Bible Translator 33.2 (April 1982): 238-242.
On-line Resource Carlo Buzzetti, "Kecharitomene, "favoured" (Luke 1:28), and the Italian Common Language New Testament ("Parola del Signore")," Bible Translator 33.2 (April 1982): 243.
On-line Resource Paul Ellingworth, "Who went first (Luke 19:28-29)," Bible Translator 33.2 (April 1982): 244.
On-line Resource K.S. Proctor, "Luke 17:20,21," Bible Translator 33.2 (April 1982): 245.
33.3  
On-line Resource Théo R. Schneider, "Translating Ruth 4:1-10 among the Tsonga people," Bible Translator 33.3 (July 1982): 301-308.
On-line Resource Daniel C. Arichea, "Taking theology seriously in the translation task," Bible Translator 33.3 (July 1982): 309-316.
On-line Resource Paul Ellingworth, "Exegetical presuppositions in translation," Bible Translator 33.3 (July 1982): 317-323.
On-line Resource Eugene Albert Nida, "Rhetoric and the translator: with special reference to John 1," Bible Translator 33.3 (July 1982): 324-328.
On-line Resource Eugene Albert Nida, "Quality in translation," Bible Translator 33.3 (July 1982): 329-332.
On-line Resource Tony Naden, "'Understandest thou what thou readest'," Bible Translator 33.3 (July 1982): 333-335.
33.4  
On-line Resource David J. Clark, "In search of wisdom: notes on Job 28," Bible Translator 33.4 (Oct. 1982): 401-405.
On-line Resource Ernst A. Gutt, "Literalness in modern translations of OT texts: why," Bible Translator 33.4 (Oct. 1982): 406-409.
On-line Resource David J. Clark, "Sex-related imagery in the prophets," Bible Translator 33.4 (Oct. 1982): 409-413.
On-line Resource Noel D. Osborn, "Basic types of footnotes for Old Testament translations (based mainly on RSV and GNB)," Bible Translator 33.4 (Oct. 1982): 414-418.
On-line Resource Mae A. Reggy, "Out of the mouths of babes: testing a new reader text with Luo-speaking
children," Bible Translator 33.4 (Oct. 1982): 419-424.
On-line Resource Eugene Albert Nida, "New words for old meanings," Bible Translator 33.4 (Oct. 1982): 424-430.
On-line Resource Barclay M. Newman, "Some hints on solving textual problems," Bible Translator 33.4 (Oct. 1982): 430-435.
On-line Resource Eugene Albert Nida, "Poetry and the Bible Translator," Bible Translator 33.4 (Oct. 1982): 435-438.
On-line Resource Eugene H. Glassman, "Bible translations for Muslim audiences," Bible Translator 33.4 (Oct. 1982): 439-445.
On-line Resource Mitchell, Bill, "Leviticus 24:6: the bread of the Presence - rows or piles," Bible Translator 33.4 (Oct. 1982): 447-448.

Volume 34 (1983)

34.1  
On-line Resource Rachel Angogo Kanyoro, "A proposal for translation research strategy for Africa," Bible Translator 34.1 (Jan. 1983): 101-106.
On-line Resource Roger L. Omanson, "A perspective on the study of the New Testament text," Bible Translator 34.1 (Jan. 1983): 107-122.
On-line Resource Barclay M. Newman, "Once again - the question of "I" in Romans 7:7-25," Bible Translator 34.1 (Jan. 1983): 124-135.
On-line Resource Roger L. Omanson, "Some comments about style and meaning: 1 Corinthians 9:15 and 7:10," Bible Translator 34.1 (Jan. 1983): 135-139.
On-line Resource Barclay M. Newman, "To teach or not to teach (a comment on Matthew 13:1-3)," Bible Translator 34.1 (Jan. 1983): 139-143.
On-line Resource Dennis D. Sylva, "Translating and interpreting 1 Peter 3:2," Bible Translator 34.1 (Jan. 1983): 144-147.
34.2  
On-line Resource Robert G. Bratcher, "Biblical words describing man: breath, life, spirit," Bible Translator 34.2 (April 1983): 201-209.
On-line Resource Daniel C. Arichea, "Translating breath and spirit," Bible Translator 34.2 (April 1983): 209-213.
On-line Resource Jacob A. Loewen, "Clean air or bad breath," Bible Translator 34.2 (April 1983): 213-219
On-line Resource Robert Koops, "Chains of contrasts in Hebrews 1," Bible Translator 34.2 (April 1983): 220-225.
On-line Resource John Ellington, "Translating Old Testament book titles," Bible Translator 34.2 (April 1983): 225-231.
On-line Resource Basil A. Rebera, "Book titles (2): the prophetic books," Bible Translator 34.2 (April 1983): 231-235.
On-line Resource Euan Fry, "The use and value of section headings in printed scriptures," Bible Translator 34.2 (April 1983): 235-239.
On-line Resource Mae A. Reggy, "Some thoughts about testing texts for children," Bible Translator 34.2 (April 1983): 240-243.
On-line Resource David J. Clark, "Of birds and beasts: Zephaniah 2:14," Bible Translator 34.2 (April 1983): 243-246.
On-line Resource Paul Ellingworth, "We" and "I" in 2 Corinthians: a question," Bible Translator 34.2 (April 1983): 246.
On-line Resource "A translation for the High Arctic Region of Canada," Bible Translator 34.2 (April 1983): 247-248.
34.3  
On-line Resource Katharina Reiss, "Adequacy and equivalence in translation," Bible Translator 34.3 (July 1983): 301-308.
On-line Resource Carlo Buzzetti, "'You are a rock, Peter,' in Italy," Bible Translator 34.3 (July 1983): 308-311.
On-line Resource Bruce Hollenbach, "Lest they should turn and be forgiven: irony," Bible Translator 34.3 (July 1983): 312-321.
On-line Resource Lars Lode, "Narrative paragraphs in the Gospels and Acts," Bible Translator 34.3 (July 1983): 322-335.
On-line Resource Robert G. Bratcher, "A translator's note on Proverbs 11:30," Bible Translator 34.3 (July 1983): 337-338.
34.4  
On-line Resource Paul Ellingworth, "Translating parallel passages in the Gospels," Bible Translator 34.4 (Oct. 1983): 401-407.
On-line Resource Jacob A. Loewen, "The "world" in John's Gospel through West African eyes," Bible Translator 34.4 (Oct. 1983): 407-413.
On-line Resource Kenneth J. Thomas, "Principles for selecting texts for special audiences," Bible Translator 34.4 (Oct. 1983): 414-420.
On-line Resource Jacob A. Loewen, "An annotated West African psalm," Bible Translator 34.4 (Oct. 1983): 420-424.
On-line Resource Daud H. Soesilo, "The story line in translating Philemon," Bible Translator 34.4 (Oct. 1983): 424-426.
On-line Resource Sjölander, Pearl, "Expressing religious terms in simple language," Bible Translator 34.4 (Oct. 1983): 426-431.
On-line Resource David J. Clark, "Problems in Haggai 2:15-19," Bible Translator 34.4 (Oct. 1983): 432-439.
On-line Resource David J. Clark, "The perils of pictures," Bible Translator 34.4 (Oct. 1983): 440-441.
On-line Resource Kaikhohen Kipgen, "Translating kataluma in Luke 2:7," Bible Translator 34.4 (Oct. 1983): 442-443.
On-line Resource John Ellington, "Mark 8:23," Bible Translator 34.4 (Oct. 1983): 443-444.
On-line Resource Paul Ellingworth, "’Salvation to our God’," Bible Translator 34.4 (Oct. 1983): 444-445.

Volume 35 (1984)

35.1  
On-line Resource Lars Lode, "The presentation of new information," Bible Translator 35.1 (Jan. 1984): 101-108.
On-line Resource Philip C. Stine, "A response to Lars Lode," Bible Translator 35.1 (Jan. 1984): 109-111.
On-line Resource Jan P. Sterk, "Key structure analysis, or, the base and model approach revisited," Bible Translator 35.1 (Jan. 1984): 112-122.
On-line Resource David J. Clark, "The influence of the Dead Sea Scrolls on modern translations of Isaiah," Bible Translator 35.1 (Jan. 1984): 122-130.
On-line Resource Philip Wesley Comfort, "Light from the New Testament papyri concerning the translation of pneuma," Bible Translator 35.1 (Jan. 1984): 130-133.
On-line Resource Michel Bulcke, "The translator's theology: a response to "Taking theology seriously in the translation task"," Bible Translator 35.1 (Jan. 1984): 134-135.
35.2  
On-line Resource Jacob A. Loewen, "The names of God in the Old Testament," Bible Translator 35.2 (April 1984): 201-207.
On-line Resource Jacob A. Loewen, "The names of God in the New Testament," Bible Translator 35.2 (April 1984): 208-211.
On-line Resource Edward R. Hope & Ignatius Chidavaenzi, "Translating the divine name YHWH in Shona," Bible Translator 35.2 (April 1984): 211-215.
On-line Resource Gary F. Simons, "The lectionary approach in Scripture translation," Bible Translator 35.2 (April 1984): 216-223.
On-line Resource Ronald J Sim & E. Korhonen, "Frequency of verbs: Is our translation natural?" Bible Translator 35.2 (April 1984): 224-229.
On-line Resource Jacob A. Loewen, "A suggestion for translating the names of precious stones," Bible Translator 35.2 (April 1984): 229-234.
On-line Resource Lynell Marchese, "Pronouns and full nouns: a case of misrepresentation," Bible Translator 35.2 (April 1984): 234-235.
On-line Resource Arthur G. Arnott, "’The first day of unleavened [bread]’: Matt 26:17, Mk 14:12, Lk 22:7," Bible Translator 35.2 (April 1984): 235-238.
On-line Resource Jan P. Sterk, "Cut quotes and vocative inversions," Bible Translator 35.2 (April 1984): 238-240.
On-line Resource David J. Cranmer, "Digressions introduced by "for"," Bible Translator 35.2 (April 1984): 240-241.
On-line Resource Philip B. Tibaijuka, "’You have a Bible but I haven't’," Bible Translator 35.2 (April 1984): 242-243.
On-line Resource Lode, Lars, "A satellite translation project," Bible Translator 35.2 (April 1984): 243-247.
35.3  
On-line Resource William D. Barrick, "Current trends and tensions in Old Testament textual criticism," Bible Translator 35.3 (July 1984): 301-308.
On-line Resource Murray D. Gow, "The significance of literary structure for the translation of the Book of Ruth," Bible Translator 35.3 (July 1984): 309-320.
On-line Resource Paul D. Fueter, "Translating signs and symbols in the Gospels," Bible Translator 35.3 (July 1984): 321-329.
On-line Resource Savvas Agourides, "'Little ones' in Matthew," Bible Translator 35.3 (July 1984): 329-334.
On-line Resource Barclay M. Newman, "Translating "seed" in Galatians 3:16,19," Bible Translator 35.3 (July 1984): 334-337.
On-line Resource Chris T. Fahner, "Talking about translation: some observations on an introductory translation course," Bible Translator 35.3 (July 1984): 337-341.
On-line Resource Harm W. Hollander, Marinus de Jonge & E.W. Tuinstra, "A new type of help for translators," Bible Translator 35.3 (July 1984): 341-346.
35.4  
On-line Resource Bukas Yakabuul, "Translating God's names into Kanyok," Bible Translator 35.4 (Oct. 1984): 401-409.
On-line Resource David Hogan, "The names of God in the Urak Lawoi' Scriptures," Bible Translator 35.4 (Oct. 1984): 409-415.
On-line Resource Rodney Venberg, "The problem of a female deity in translation," Bible Translator 35.4 (Oct. 1984): 415-417.
On-line Resource David Tuesday Adamo, "Translating Hebrew Old Testament book titles into the Yoruba language of Nigeria," Bible Translator 35.4 (Oct. 1984): 418-424.
On-line Resource Carlo Buzzetti, "Parallels in the Synoptic Gospels: a case study," Bible Translator 35.4 (Oct. 1984): 425-431.
On-line Resource David J. Cranmer, "Translating for paragraph cohesion," Bible Translator 35.4 (Oct. 1984): 432-436.
On-line Resource "The translation of Matthew 20:4-5: an exchange of views between a translator and his consultants," Bible Translator 35.4 (Oct. 1984): 437-441.
On-line Resource Daniel C. Arichea, "Some notes on Acts 2:17-21," Bible Translator 35.4 (Oct. 1984): 442-443.
On-line Resource J.M. Ross, "Names of God: a comment on Mark 11:3 and parallels," Bible Translator 35.4 (Oct. 1984): 443.
On-line Resource Jan P. Sterk, "How to distinguish "you (plural)" from "they"," Bible Translator 35.4 (Oct. 1984): 444-445.
On-line Resource Jill Smith, "Focus on translators," Bible Translator 35.4 (Oct. 1984): 446-448.

Volume 36 (1985)

36.1  
On-line Resource Johannes Louw, "A semiotic approach to discourse analysis with reference to translation theory," Bible Translator 36.1 (Jan. 1985): 101-107.
On-line Resource Ernst Wendland, "Linear and concentric patterns in Malachi," Bible Translator 36.1 (Jan. 1985): 108-121.
On-line Resource Ian A. Moir, "A mini-guide to New Testament textual criticism," Bible Translator 36.1 (Jan. 1985): 122-129.
On-line Resource Petros Vassiliadis, "The translation of martyria Iesou in Revelation," Bible Translator 36.1 (Jan. 1985): 129-134.
On-line Resource Wayne Gill, "Further considerations for the presentation of new material," Bible Translator 36.1 (Jan. 1985): 134-135.
On-line Resource Harold P. Scanlin, "The majority text debate: recent developments," Bible Translator 36.1 (Jan. 1985): 136-140.
On-line Resource Louis Dorn, "Short note," Bible Translator 36.1 (Jan. 1985): 141.
36.2  
On-line Resource Jacob A. Loewen, "Translating the names of God: how to choose the right names in the target language," Bible Translator 36.2 (April 1985): 201-207.
On-line Resource Kees F. De Blois, "Metaphor in common language translations of Joel," Bible Translator 36.2 (April 1985): 208-216.
On-line Resource Taam-Ambey Maleme, "Translating the locust invasion in the Book of Joel into Kituba," Bible Translator 36.2 (April 1985): 216-220.
On-line Resource Rachel Kanyoro, "Translation problems in Joel with special reference to some East African languages: part 1," Bible Translator 36.2 (April 1985): 221-226.
On-line Resource Aloo Osotsi Mojola, "Translation problems in Joel with special reference to some East African languages. Part 2," Bible Translator 36.2 (April 1985): 226-229.
On-line Resource G.A. Mikre-Selassie, "Repetition and synonyms in the translation of Joel with special reference to the Amharic language," Bible Translator 36.2 (April 1985): 230-237.
On-line Resource Jacob A. Loewen, "A new look at section headings in West African translations," Bible Translator 36.2 (April 1985): 237-241.
On-line Resource Paul C. Bruns, "Some problems encountered in translating the Book of Joel into the Bokyi language," Bible Translator 36.2 (April 1985): 241-243.
On-line Resource Tony Naden, "Digression, explanation and text logic," Bible Translator 36.2 (April 1985): 244-247.
36.3  
On-line Resource Robert Bascom, "The targums: ancient reader's helps," Bible Translator 36.3 (July 1985): 301-316.
On-line Resource Basil A. Rebera, "Yahweh or Boaz: Ruth 2:20 reconsidered," Bible Translator 36.3 (July 1985): 317-327.
On-line Resource David J. Clark, "Discourse structure in Zechariah 7:1-8:23," Bible Translator 36.3 (July 1985): 328-335.
On-line Resource Marion L. Soards, "On understanding Luke 22:39," Bible Translator 36.3 (July 1985): 336-337.
36.4  
On-line Resource Jacob A. Loewen, "Translating the names of God: how European languages have translated them," Bible Translator 36.4 (Oct. 1985): 401-411.
On-line Resource Jean-Marc Babut, "Note on the translation of the divine names in the Franþais Courant Bible," Bible Translator 36.4 (Oct. 1985): 411-413.
On-line Resource Robert G. Bratcher, "Names and titles of God in the Old Testament of the Good News Bible," Bible Translator 36.4 (Oct. 1985): 413-414.
On-line Resource Stephen M. Swartz, "Translating the names of God into Warlpiri," Bible Translator 36.4 (Oct. 1985): 415-418.
On-line Resource Harold W. Fehderau, "Using computers in a translation project," Bible Translator 36.4 (Oct. 1985): 418-422.
On-line Resource Philip A. Noss, "The ideophone in Bible translation: child or stepchild," Bible Translator 36.4 (Oct. 1985): 423-430.
On-line Resource Howard A. Hatton, "Translating scripture in the comic medium," Bible Translator 36.4 (Oct. 1985): 430-437.
On-line Resource John Ellington, "Adoption in modern translations," Bible Translator 36.4 (Oct. 1985): 437-440.
On-line Resource Jan P. Sterk, "How many books of Esther are there," Bible Translator 36.4 (Oct. 1985): 440-442.
On-line Resource Norman A. Mundhenk, "The names of God in Tok Pisin," Bible Translator 36.4 (Oct. 1985): 442-443.
On-line Resource Pericles Katoppo, "Scriptures for the mentally handicapped," Bible Translator 36.4 (Oct. 1985): 444-448.

Volume 37 (1986)

37.1  
On-line Resource Ivor H. Jones, "Musical instruments in the Bible, pt 1," Bible Translator 37.1 (Jan. 1986): 101-116.
On-line Resource Birger Olsson, "Structural analyses in handbooks for translators," Bible Translator 37.1 (Jan. 1986): 117-127.
On-line Resource Théo R. Schneider, "From wisdom sayings to wisdom texts, pt 1," Bible Translator 37.1 (Jan. 1986): 128-135.
On-line Resource H.J. de Jonge, "Erasmus' method of translation in his version of the New Testament," Bible Translator 37.1 (Jan. 1986): 135-138.
On-line Resource Paul Ellingworth & Aloo Osotsi Mojola, "Translating euphemisms in the Bible," Bible Translator 37.1 (Jan. 1986): 139-143.
On-line Resource György Radó, "The Bible in Hungarian," Bible Translator 37.1 (Jan. 1986): 144-145.
On-line Resource Marion L. Soards, "Herod Antipas' hearing in Luke 23:8," Bible Translator 37.1 (Jan. 1986): 146-147.
37.2  
On-line Resource Jacob A. Loewen, "Who am I translating for," Bible Translator 37.2 (April 1986): 201-204.
On-line Resource Jill Smith, "Dealing with proper nouns in translation," Bible Translator 37.2 (April 1986): 204-211.
On-line Resource William L. Wonderly, "The Bible in the church: some implications for the translator's treatment of background information," Bible Translator 37.2 (April 1986): 212-216.
On-line Resource Louis Dorn, "The unexpected as a speech device: shifts of thematic expectancy in Jeremiah," Bible Translator 37.2 (April 1986): 216-222.
On-line Resource Jacob A. Loewen, "The translation of holy in Monkole: solving a problem," Bible Translator 37.2 (April 1986): 222-227.
On-line Resource Paul C. Bruns, "Is your word list complete," Bible Translator 37.2 (April 1986): 228-231.
On-line Resource Daniel C. Arichea, Jr. "Translating biblical genealogies: some notes from Indonesia," Bible Translator 37.2 (April 1986): 232-234.
On-line Resource Paul C. Bruns, "Jesus Christ and Christ Jesus are one person, not two," Bible Translator 37.2 (April 1986): 234-235.
On-line Resource Daniel C. Arichea, Jr. "Notes on translating parables," Bible Translator 37.2 (April 1986): 235-236.
On-line Resource Norm Mundhenk, "Mount Seir," Bible Translator 37.2 (April 1986): 236-237.
On-line Resource Norm Mundhenk, "The translation of shekel," Bible Translator 37.2 (April 1986): 237-238.
On-line Resource Paul C. Bruns, "Write in good royal style," Bible Translator 37.2 (April 1986): 238-239.
On-line Resource Daniel C. Arichea, Jr. "The New Testament for children," Bible Translator 37.2 (April 1986): 239-248.
37.3  
On-line Resource Kees F. De Blois, "How to deal with Satan," Bible Translator 37.3 (July 1986): 301-309.
On-line Resource Paul D. Fueter, "The therapeutic language of the Bible," Bible Translator 37.3 (July 1986): 309-319.
On-line Resource Raija Sollamo, "The source text for the translation of the Old Testament," Bible Translator 37.3 (July 1986): 319-322.
On-line Resource Stephen Hre Kio, "A prayer framework in Mark 11," Bible Translator 37.3 (July 1986): 323-328.
On-line Resource Kenneth G.C. Newport, "Semitic influence on the use of some prepositions in the Book
of Revelation," Bible Translator 37.3 (July 1986): 328-334.
On-line Resource John Ellington, "Miscarriage or premature birth," Bible Translator 37.3 (July 1986): 334-337.
On-line Resource Paul Ellingworth, "Hebrew or Aramaic," Bible Translator 37.3 (July 1986): 338-341.
37.4  
On-line Resource Edward R. Hope, "Translating prepositions," Bible Translator 37.4 (Oct. 1986): 401-412.
On-line Resource Euan Fry, "Translating sade "field" in the Old Testament," Bible Translator 37.4 (Oct. 1986): 412-417.
On-line Resource Howard A. Hatton, "Unraveling the agents and events," Bible Translator 37.4 (Oct. 1986): 417-420.
On-line Resource Harm W. Hollander, "A children's bible or the bible for children," Bible Translator 37.4 (Oct. 1986): 420-425.
On-line Resource Barclay M. Newman, "Translating scripture for early youth," Bible Translator 37.4 (Oct. 1986): 425-428.
On-line Resource John Sandefur, "Checking those jots and tittles," Bible Translator 37.4 (Oct. 1986): 428-432.
On-line Resource Iver Larsen, "Walking in the light: a comment on John 11:9-10," Bible Translator 37.4 (Oct. 1986): 432-436.
On-line Resource J. Naegele, "Translation of talanton "talent"," Bible Translator 37.4 (Oct. 1986): 441-443.
On-line Resource Robert Koops, "Writing words as words in Kwa languages," Bible Translator 37.4 (Oct. 1986): 443-445.
On-line Resource Kenneth J. Thomas, "Covenant in relation to Hagar and Ishmael in Galatians," Bible Translator 37.4 (Oct. 1986): 445-446.

Volume 38 (1987)

38.1  
On-line Resource Théo R. Schneider, "From wisdom sayings to wisdom texts, pt 2," Bible Translator 38.1 (Jan. 1987): 101-117.
On-line Resource Roger A. Bullard, "Feminine and feminist touches in the Centenary New Testament," Bible Translator 38.1 (Jan. 1987): 118-122.
On-line Resource Jeffrey B. Gibson, "Mark 8:12a: why does Jesus 'sigh deeply'?" Bible Translator 38.1 (Jan. 1987): 122-125.
On-line Resource Donald S. Deer, "Whose pride/rejoicing/glory(ing) in 1 Corinthians 15:31," Bible Translator 38.1 (Jan. 1987): 126-128.
On-line Resource Ivor H. Jones, "Musical instruments in the Bible, pt 2," Bible Translator 38.1 (Jan. 1987): 129-143.
38.2  
On-line Resource Daniel C. Arichea, Jr. "Peace in the New Testament," Bible Translator 38.2 (April 1987): 201-206.
On-line Resource William L. Wonderly, "Poetry in the Bible: challenge to translators," Bible Translator 38.2 (April 1987): 206-213.
On-line Resource Euan Fry, "The temple in the Gospels and Acts," Bible Translator 38.2 (April 1987): 213-221.
On-line Resource John Ellington, "Where is the other side," Bible Translator 38.2 (April 1987): 221-226.
On-line Resource Donald S. Deer, "Supplying "only" in translation," Bible Translator 38.2 (April 1987): 227-234.
On-line Resource Basil A. Rebera, "Translating Ruth 3:16," Bible Translator 38.2 (April 1987): 234-237.
On-line Resource Paul Ellingworth, "For our sake God made him share our sin" (2 Cor 5:21, Good News Bible)," Bible Translator 38.2 (April 1987): 237-241.
On-line Resource David Alan Black, "The translation of Matthew 5:2," Bible Translator 38.2 (April 1987): 241-243.
On-line Resource Jacob Loewen, "What makes a good translator," Bible Translator 38.2 (April 1987): 244-246.
On-line Resource Stephen Hre Kio, "Where in the world is Mog Mog," Bible Translator 38.2 (April 1987): 246-248.
38.3  
On-line Resource Graham S. Ogden, "'Vanity' it certainly is not," Bible Translator 38.3 (July 1987): 301-307.
On-line Resource John W. Olley, "'Righteousness': some issues in Old Testament translation into
English," Bible Translator 38.3 (July 1987): 307-315.
On-line Resource Per Block, "Translating the Apocrypha in Sweden: with special reference to
the textual problems," Bible Translator 38.3 (July 1987): 315-327.
On-line Resource Donald S. Deer, "Whose faith/loyalty in Revelation 2:13 and 14:12," Bible Translator 38.3 (July 1987): 328-330.
On-line Resource Daniel C. Arichea, Jr. & Eugene Botha, "More about faith: synopsis of a discussion," Bible Translator 38.3 (July 1987): 330-332.
38.4  
On-line Resource Daniel C. Arichea, Jr. "Translating the Old Testament for children: Genesis as a test case," Bible Translator 38.4 (Oct. 1987): 401-410.
On-line Resource Barclay M. Newman, "Some features of good translation for children," Bible Translator 38.4 (Oct. 1987): 411-418.
On-line Resource Louis Dorn, "Struggling with the prophets in translation," Bible Translator 38.4 (Oct. 1987): 418-423.
On-line Resource John Ellington, "It is written - but where," Bible Translator 38.4 (Oct. 1987): 424-429.
On-line Resource Pericles G. Katoppo, "Translating hagiasmos "sanctification" in Paul's letters," Bible Translator 38.4 (Oct. 1987): 429-432.
On-line Resource Hermogenes Ugang, "Translating "God" into Ngaju: problems and possibilities," Bible Translator 38.4 (Oct. 1987): 433-439.
On-line Resource Euan Fry, "Bible portions - a different approach," Bible Translator 38.4 (Oct. 1987): 439-442.
On-line Resource John Sandefur, "The first of its kind: the desktop Bible," Bible Translator 38.4 (Oct. 1987): 442-444.
On-line Resource Lunt, Robert, "The chronology of John 12:12-19," Bible Translator 38.4 (Oct. 1987): 445-446.
On-line Resource John Ellington, "What did Isaac go out to do (Genesis 24:63-65)," Bible Translator 38.4 (Oct. 1987): 446-447.

Volume 39 (1988)

39.1  
On-line Resource Harold P. Scanlin, "Bible translation as a means of communicating New Testament
textual criticism to the public," Bible Translator 39.1 (Jan. 1988): 101-113.
On-line Resource Fred Mazzaferri, "Martyria Iesou revisited," Bible Translator 39.1 (Jan. 1988): 114-122.
On-line Resource Mark Huddleston, "Equivalent dynamics: for whom do I translate?," Bible Translator 39.1 (Jan. 1988): 122-125.
On-line Resource Richard K. Moore, "Romans 4:5 in TEV: a plea for consistency," Bible Translator 39.1 (Jan. 1988): 126-129.
On-line Resource Paul Ellingworth, "Discussion: Hebrew or Aramaic," Bible Translator 39.1 (Jan. 1988): 130-131.
39.2  
On-line Resource Krijn Adriaan van der Jagt, "Women are saved through bearing children (1 Timothy 2:11-15)," Bible Translator 39.2 (April 1988): 201-208.
On-line Resource Loren F. Bliese, "Chiastic structures, peaks and cohesion in Nehemiah 9:6-37," Bible Translator 39.2 (April 1988): 208-215.
On-line Resource David Alan Black, "New Testament Semitisms," Bible Translator 39.2 (April 1988): 215-223.
On-line Resource Graham S. Ogden, "The use of figurative language in Malachi 2:10-16," Bible Translator 39.2 (April 1988): 223-230.
On-line Resource G. Ammanuel Mikre-Sellassie, "Problems in translating pronouns from English versions," Bible Translator 39.2 (April 1988): 230-237.
On-line Resource "Report on Swahili Study Bible Workshop," Bible Translator 39.2 (April 1988): 238-242.
On-line Resource Peter Masumbuko Renju, "Communication triggers as bases for some of the notes for study Bibles," Bible Translator 39.2 (April 1988): 242-246.
On-line Resource Donald F. Deer, "Getting the "story" straight in Acts 20:9," Bible Translator 39.2 (April 1988): 246-247.
39.3  
On-line Resource Eugene Albert Nida, "Intelligibility and acceptability in Bible translating," Bible Translator 39.3 (July 1988): 301-308.
On-line Resource Magne Saebo, "The Norwegian Bible translation of 1978/85 - what have we learned," Bible Translator 39.3 (July 1988): 308-316.
On-line Resource Samuel Pagán, "Sociology, theology and hope: the priestly case in exile," Bible Translator 39.3 (July 1988): 317-329.
On-line Resource Johannes P. Louw, "The function of discourse in a sociosemiotic theory of translation: illustrated by the translation of zeloute in 1 Corinthians 12:31," Bible Translator 39.3 (July 1988): 329-335.
On-line Resource Robert G. Bratcher, "Unusual sinners," Bible Translator 39.3 (July 1988): 335-337.
39.4  
On-line Resource Daniel C. Arichea, Jr. "Who was Phoebe: Translating diakonos in Romans 16:1," Bible Translator 39.4 (Oct. 1988): 401-409.
On-line Resource Noel D. Osborn, "This is my name forever: "I AM" or 'Yahweh'?" Bible Translator 39.4 (Oct. 1988): 410-415.
On-line Resource Robert Koops, "Rhetorical questions and implied meaning in the book of Job," Bible Translator 39.4 (Oct. 1988): 415-423.
On-line Resource Graham S. Ogden, "Translation problems in Ecclesiastes 5:13-17," Bible Translator 39.4 (Oct. 1988): 423-428.
On-line Resource N. George Joy, "Is the body really to be destroyed: (1 Corinthians 5:5)," Bible Translator 39.4 (Oct. 1988): 429-436.
On-line Resource Don Slager, "Who is the "angel of the Lord"," Bible Translator 39.4 (Oct. 1988): 436-438.
On-line Resource Stephen Hre Kio, "Names, titles, and forms of address in Falam," Bible Translator 39.4 (Oct. 1988): 442-447.

Volume 40 (1989)

40.1  
On-line Resource Kenneth J. Thomas, "The use of Arabic terminology in biblical translation," Bible Translator 40.1 (Jan. 1989): 101-108.
On-line Resource Roger L. Omanson, "What's in a name," Bible Translator 40.1 (Jan. 1989): 109-119.
On-line Resource Stephen Hre Kio, "The Exodus symbol of liberation in the Apocalypse and its relevance
for some aspects of translation," Bible Translator 40.1 (Jan. 1989): 120-135.
On-line Resource Peter S. Cameron, "An exercise in translation: Galatians 2:11-14," Bible Translator 40.1 (Jan. 1989): 135-145.
On-line Resource Philip Wesley Comfort, "The pericope of the adulteress," Bible Translator 40.1 (Jan. 1989): 145-147.
40.2  
On-line Resource John Ellington, "’Son of Man’ and contextual translation," Bible Translator 40.2 (April 1989): 201-208.
On-line Resource Aloo Osotsi Mojola, "Translating the term "tribe" in the Bible--with special reference to African languages," Bible Translator 40.2 (April 1989): 208-211.
On-line Resource Basil A. Rebera, "’He got up’--or did he: (1 Samuel 20:25)," Bible Translator 40.2 (April 1989): 212-218.
On-line Resource Loren F. Bliese, "Does the verb come last in your language," Bible Translator 40.2 (April 1989): 219-227.
On-line Resource Robert G. Bratcher, "Righteousness" in Matthew," Bible Translator 40.2 (April 1989): 228-235.
On-line Resource Jean Claude Margot, "Focus on translators: revision of the Franþais Courant Bible," Bible Translator 40.2 (April 1989): 236-241.
On-line Resource Jotama Vamarasi, "Wine or Spirit: Rotuman understanding of a controversial text," Bible Translator 40.2 (April 1989): 241-243.
On-line Resource Daniel C. Arichea, Jr. "The ups and downs of Moses: locating Moses in Exodus 19-33," Bible Translator 40.2 (April 1989): 244-246.
40.3  
On-line Resource Hans P. Rüger, "The extent of the Old Testament canon," Bible Translator 40.3 (July 1989): 301-308.
On-line Resource Ion Bria, "The translation of the Bible and the communication of faith today," Bible Translator 40.3 (July 1989): 308-314.
On-line Resource Frederick F. Bruce, "Commentaries on Acts," Bible Translator 40.3 (July 1989): 315-321.
On-line Resource Timothy Wilt, "Two Zairean Swahili Bibles: dealing with diglossic distances," Bible Translator 40.3 (July 1989): 321-331.
On-line Resource Hanni Kuhn, "Why are Job's opponents still made to eat broom-root," Bible Translator 40.3 (July 1989): 332-336.
On-line Resource Edwin K. Broadhead, "An example of gender bias in UBSu3," Bible Translator 40.3 (July 1989): 336-338.
On-line Resource Robert G. Bratcher, "[Reply to Edwin K Broadhead, pp 336-338]," Bible Translator 40.3 (July 1989): 338.
40.4  
On-line Resource Lynell Zogbo, "Pronouns for God: he, she, or it?" Bible Translator 40.4 (Oct. 1989): 401-405.
On-line Resource Harold W. Fehderau, "Producing Scripture selections," Bible Translator 40.4 (Oct. 1989): 405-408.
On-line Resource Daniel C. Arichea, Jr. "The Old Testament: some translational issues," Bible Translator 40.4 (Oct. 1989): 408-415.
On-line Resource Roger L. Omanson, "Lazarus and Simon," Bible Translator 40.4 (Oct. 1989): 416-419.
On-line Resource Joseph Hong, "Problems in an obscure passage: notes on Genesis 6:1-4," Bible Translator 40.4 (Oct. 1989): 419-426.
On-line Resource Daud H. Soesilo, "Belshazzar's scales: towards achieving a balanced translation of Daniel 5," Bible Translator 40.4 (Oct. 1989): 426-432.
On-line Resource Roger L. Omanson, "Must our readers be mind readers," Bible Translator 40.4 (Oct. 1989): 432-433.
On-line Resource Bp. Aimo T. Nikolainen, "The new Finnish translation of the Holy Scriptures," Bible Translator 40.4 (Oct. 1989): 434-436.
On-line Resource Young-Jin Min, "Problems in Ruth 2:7," Bible Translator 40.4 (Oct. 1989): 438-441.
On-line Resource Krijn Adriaan van der Jagt, "Wonderful counsellor...(Isaiah 9:6)," Bible Translator 40.4 (Oct. 1989): 441-445.
On-line Resource Paul Ellingworth, "In secret": (Matthew 6:4, 6, 18)," Bible Translator 40.4 (Oct. 1989): 446-447.
On-line Resource Jan P. Sterk, "Popular explanations of the meaning of names: what to do about them?," Bible Translator 40.4 (Oct. 1989): 447.

Next Volume


ABOUT | HOSTED ARTICLES, etc.| SITE MAP | INTRODUCTIONS | THE BIBLE | OLD TESTAMENT | NEW TESTAMENT | PEOPLE | BOOK LINKS | STUDY AIDS | SITE BLOG | ABBREVIATIONS | ACKNOWLEDGEMENTS | SUPPORT THIS SITE | CONTACT